Conditions générales de ITA Technologietransfer GmbH
1. Champ d'applicationLes conditions suivantes s'appliquent à toutes les commandes de recherche, de développement et de services passées auprès d'ITA Technologietransfer GmbH. L'ordonnance ne comprend pas de conseils juridiques, fiscaux et d'assurance. Nos conditions contractuelles s'appliquent exclusivement. Les conditions générales de notre partenaire contractuel ne sont pas applicables.
2. L'objet du contrat
a. L'objet de la commande respective est le travail décrit dans l'offre écrite d'ITA Technologietransfer GmbH et la confirmation de commande écrite du client. b. Les services supplémentaires commandés après la passation de la commande, qui ne sont pas inclus dans cette offre, sont facturés séparément sur la base d'une offre supplémentaire.
3. Le temps de traitement
Si l'offre d'ITA Technologietransfer GmbH ou la commande de recherche et développement contient un ou plusieurs délais de traitement spécifiques, ceux-ci ne sont considérés comme contraignants que si ITA Technologietransfer GmbH les a expressément acceptés comme tels.
4. Rémunération
La rémunération est calculée comme un prix fixe. La taxe sur la valeur ajoutée est ajoutée à la rémunération dans chaque cas.
5. Les paiements
a. Sauf convention contraire, 50 % des paiements sont effectués au moment de la commande et 50 % au moment de la réalisation de la commande.
b. Les factures doivent être payées dans les 14 jours. Les paiements doivent être effectués sur le compte respectif de ITA Technologietransfer GmbH indiqué dans le contrat, en indiquant le numéro de la facture.
c. La compensation avec des créances d'ITA Technologietransfer GmbH n'est autorisée que dans le cas de créances incontestées ou constatées judiciairement qui reposent également sur le même rapport contractuel.
d. Le partenaire contractuel ne peut exercer un droit de rétention qu'à l'égard de créances légalement établies et uniquement si la demande reconventionnelle résulte de la même relation contractuelle.
6. Les résultats de la recherche et du développement, les droits d'utilisation
a. ITA Technologietransfer GmbH et le client s'informent mutuellement et sans délai des notifications d'inventions de service réalisées dans le cadre d'un contrat commun en envoyant les copies correspondantes. Si le client a l'intention de revendiquer ces inventions pour lui-même, ITA Technologietransfer GmbH en fera un usage illimité conformément aux dispositions de la loi sur les inventions d'employés et transférera les droits ainsi acquis au client ou à un tiers désigné par lui pour l'acquisition de droits de propriété en son nom et à ses frais. Si le client ou le tiers désigné par lui n'est pas intéressé par l'acquisition ou le maintien de ces droits de propriété industrielle, ITA Technologietransfer GmbH est libre de libérer les inventions respectives ou de les enregistrer à ses frais et en son nom ou, dans le cas où le client a initialement acquis les droits de propriété industrielle et a perdu l'intérêt à les maintenir, de les lui reprendre, les droits d'exploitation passant également à ITA Technologietransfer GmbH ou aux ayants droit de l'époque.
b. L'ITA Technologietransfer GmbH et l'ITA contribuant peuvent utiliser les résultats de leurs recherches gratuitement et sans restriction à leurs propres fins scientifiques dans le cadre de la recherche et de l'enseignement, pour autant qu'ils ne violent pas leurs obligations de confidentialité ce faisant.
c. Les employés de l'ITA Technologietransfer GmbH ou de l'ITA impliqués dans une invention doivent être désignés comme inventeurs dans les divulgations d'invention. Les résultats de la recherche et du développement sont traités conformément aux exigences légales de la loi allemande sur les inventions d'employés.
Pour chaque invention revendiquée par le client, ce dernier doit verser une indemnité forfaitaire de 12 000 € pour compenser les obligations du contractant (ITA Technologietransfer GmbH) en vertu du § 42 n° 4 ArbnErfG. Si des droits de propriété industrielle découlent des inventions ou sur la base des travaux réalisés par ITA Technologietransfer GmbH ou son partenaire de coopération ITA, des contrats de licence distincts doivent être conclus dans chaque cas individuel si les droits de propriété industrielle doivent être exploités.
7. La responsabilité
a. ITA Technologietransfer GmbH assure l'application de la diligence scientifique et le respect des règles générales de la technologie, mais pas la réalisation effective de l'objectif de recherche et de dévelopement.
b. La responsabilité d'ITA Technologietransfer GmbH en cas de manquement par négligence aux obligations collatérales est limitée aux dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, y compris les limitations légales de responsabilité. .
c. Le client est responsable des dommages matériels causés aux objets mis à sa disposition par ITA Technologietransfer GmbH pendant l'exécution de la commande.
8. Les dispositions relatives aux activités de recherche et de développement dans le cadre de contrats d'achat ou de services
a. Si ITA Technologietransfer GmbH doit la fabrication ou la livraison d'un objet correspondant à l'état de la technique, résultant de la recherche ou du développement, sur la base d'un accord exprès, les dispositions correspondantes de la loi sur les ventes ou les contrats de travail et de services ne s'appliquent qu'en cas de défauts conformément aux paragraphes suivants.
b. Si le résultat de la recherche et du développement obtenu par ITA Technologietransfer GmbH est défectueux, ITA Technologietransfer GmbH a la possibilité de remédier au défaut, dans certaines circonstances également à plusieurs reprises, à titre d'exécution complémentaire, à son choix par réparation ou remplacement.
c. Si ITA Technologietransfer GmbH refuse l'exécution ultérieure ou si cette exécution ultérieure échoue ou si cette exécution ultérieure est déraisonnable pour le client, ce dernier peut, à son choix, résilier le contrat, réduire la rémunération en conséquence ou demander des dommages-intérêts. Le droit de rétractation ne peut être exercé qu'en cas de défaut important. Le droit de rétractation expire si la rétractation n'a pas été déclarée dans les 14 jours suivant la réception de la notification du rejet ou de l'échec de l'exécution ultérieure ou après le moment où le client peut reconnaître le caractère déraisonnable de l'exécution ultérieure. .
d. Si l'objet souffre d'un vice de droit en raison de la violation de droits de propriété industrielle de tiers, ITA Technologietransfer GmbH n'est responsable que si ces droits existent en République fédérale d'Allemagne, si le donneur d'ordre utilise le résultat de la recherche et du développement conformément au contrat et s'il est réclamé à juste titre par le tiers à cet égard et si le donneur d'ordre a immédiatement informé ITA GmbH par écrit des revendications du tiers. L'exécution ultérieure doit alors être effectuée de telle sorte qu'ITA Technologietransfer GmbH obtienne l'autorisation d'utilisation contractuelle pour le client ou modifie le résultat de la recherche et du développement de telle sorte que les droits de propriété de tiers concernés ne soient pas violés.
e. Le client est tenu de contrôler immédiatement le résultat de la recherche et du développement livré par ITA Technologietransfer GmbH et de signaler immédiatement tout défaut. Les réclamations pour défauts reconnaissables n'existent que si elles sont notifiées à ITA Technologietransfer GmbH dans les 14 jours suivant la livraison ou la réception.
f. La limitation des droits pour cause de défauts est régie par les dispositions suivantes.
g. Si, sur la base d'un accord-cadre, le client effectue des paiements anticipés pour la fourniture de certains services dans le cadre d'un contrat individuel par ITA Technologietransfer GmbH et si ces services ne sont pas fournis dans leur intégralité, les paiements précédemment effectués ne sont pas remboursés mais crédités au client. En cas d'exécution ultérieure dans le cadre de l'accord-cadre, ces paiements seront compensés. Le droit de compenser ces paiements s'éteint si le montant crédité n'est pas appelé par le client dans un délai de deux (2) ans après que l'une des parties contractantes a notifié à l'autre le caractère incomplet du service fourni.
9. La prescription des actions
a. Les réclamations du client pour manquement à ses obligations et pour délit sont prescrites dans un délai de 12 mois. Ceci ne s'applique pas si la loi des §§ 438 al. 1 n° 2, 479 al. 1 et 634a al. 1 n° 2 1ère Alt. Le BGB prescrit des délais plus longs et ITA Technologietransfer GmbH est responsable en cas d'intention ou de négligence grave.
b. Si l'acceptation est prévue dans le contrat, le délai de prescription des droits pour cause de défaut commence à courir à la réception, sinon à la remise.
c. La prescription est suspendue par des négociations entre les parties contractantes concernant les revendications ou les circonstances justifiant ces revendications.
10. Réserve de propriété
a. Le client devient propriétaire du résultat de la recherche et du développement dès le paiement intégral de la rémunération. La société ITA Technologietransfer GmbH conserve la propriété et les droits d'utilisation jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. La propriété de l'ITA Technologietransfer GmbH et les droits d'utilisation ne peuvent être cédés à titre de garantie et ne peuvent être mis en gage.
b. Si la propriété d'ITA Technologietransfer GmbH expire en raison d'une combinaison, d'une transformation ou d'un mélange, il est d'ores et déjà convenu qu'ITA Technologietransfer GmbH acquiert la propriété de l'objet uniforme nouvellement créé au prorata jusqu'au paiement intégral de la rémunération.
c. En cas de revente, le client doit céder tous les droits réels issus de la revente à ITA Technologietransfer GmbH jusqu'au paiement intégral de la rémunération.
11. Le secret
a. Les parties contractantes ne divulguent à des tiers aucune information qui a été mutuellement communiquée et déclarée secrète ou confidentielle, ni aucune information de ce type dont le secret est rendu nécessaire par les circonstances, de nature technique ou commerciale, pendant la durée de la coopération et au-delà pendant une période de cinq (5) ans après la fin de la commande, et n'exploitent pas elles-mêmes ces informations, directement ou indirectement, sans le consentement préalable exprès de l'autre partie.
b. L'obligation de confidentialité ne s'applique pas aux informations qui étaient déjà connues ou généralement accessibles à l'autre partie, à des tiers bien informés ou au public avant la communication. De même, elle ne s'applique pas aux informations qui sont devenues connues ou généralement accessibles ou évidentes pour le public après la notification mais sans l'implication ou la faute de l'autre partie. Les informations consistant en des informations partielles, qui relèvent toutes de l'exception susmentionnée, ne sont exemptées de l'obligation de confidentialité que si, dans leur ensemble, elles relèvent d'au moins une des exceptions.
c. L'obligation de confidentialité décrite ci-dessus s'applique mutatis mutandis aux connaissances techniques.
d. Cette réglementation s'applique aux parties contractantes elles-mêmes, mais aussi à tous les employés et aux tiers impliqués par elles qui agissent dans le cadre du contrat.
e. Le tiers au sens de cette disposition n'est pas l'Institut de technologie textile de l'université RWTH d'Aix-la-Chapelle, qui est un partenaire de coopération de l'ITA Technologietransfer GmbH.
f. Les secrets d'affaires et commerciaux incorporés doivent être restitués à tout moment à la demande de l'autre partie, sans conserver de copies ou d'autres documents. Les informations stockées sur des supports de données électroniques sont au contraire irréversiblement supprimées, ce qui est confirmé à l'autre partie sans délai. Les documents soumis à l'archivage sont exemptés de cette obligation
g. Le client accepte en principe que les employés de l'ITA de l'université RWTH d'Aix-la-Chapelle qui sont impliqués par ITA Technologietransfer GmbH dans les travaux prévus par le contrat et qui sont employés à la RWTH dans le cadre de travaux scientifiques dans le but d'obtenir un doctorat puissent publier les résultats de recherche et de développement résultant de la coopération dans leurs travaux scientifiques. Le client doit être informé à l'avance de toute publication prévue. Il doit avoir la possibilité de formuler des observations dans un délai raisonnable, qui ne peut excéder huit (8) semaines à compter de la remise du texte destiné à être publié. Si la publication contient des informations qui nuisent à la nouveauté ou compromettent le secret conformément à l'article 11. a) et c), le client a le droit de refuser de donner son consentement à la publication. Dans ce cas, le client et le contractant doivent immédiatement convenir d'un accord distinct régissant la forme et le moment d'une publication anticipée, en tenant compte des intérêts des deux parties qui méritent d'être protégés.
12. Publication, publicité
Le client n'a le droit de publier le résultat de la recherche et du développement qu'après avoir obtenu l'autorisation préalable de l'ITA Technologietransfer GmbH, en désignant l'auteur de l'institut concerné. L'accord doit être conclu de telle sorte que les mémoires, les thèses de diplôme, les mémoires de maîtrise, les thèses de baccalauréat et les demandes de droits de propriété industrielle ne soient pas mis en danger. Le nom d'ITA Technologietransfer GmbH ne peut être utilisé dans le cadre de la publicité qu'avec son consentement exprès.
13. Résiliation
a. Le client et l'entrepreneur peuvent à tout moment mettre fin à la relation contractuelle résultant de la passation de la commande pour un motif valable. Pour ITA GmbH, une telle cause est notamment réputée exister si le client, malgré un rappel et la fixation d'un délai, viole ses obligations découlant des conditions générales et du contrat et rend ainsi l'exécution de la commande impossible ou sensiblement plus difficile.
b. Après résiliation effective, ITA Technologietransfer GmbH remet au client le résultat de la recherche et du développement obtenu à l'expiration du délai de résiliation dans un délai de quatre semaines. Le client est tenu de rembourser à ITA Technologietransfer GmbH les frais encourus jusqu'à l'expiration du délai de préavis. Les frais de personnel sont remboursés en fonction du temps passé.
c. Si la résiliation est fondée sur le comportement de l'une des parties contractantes, les demandes de dommages et intérêts restent inchangées.
14. Divers
a. Les offres préparées individuellement sont valables pendant 30 jours.
b. Le client s'engage à se procurer à ses frais tous les documents, dossiers et informations nécessaires à l'exécution de la commande par ITA GmbH et à les mettre à la disposition d'ITA GmbH en temps voulu et de manière complète.
c. Les accords subsidiaires, les compléments et les modifications doivent être faits par écrit.
d. Le client est tenu de vérifier les marchandises livrées dès leur réception. Les réclamations sont possibles dans les 14 jours suivant la réception des marchandises.
e. La relation contractuelle découlant de la passation de la commande et son interprétation sont régies exclusivement par le droit matériel de la République fédérale d'Allemagne.
f. La nullité d'une ou de plusieurs dispositions n'affecte pas la validité des autres dispositions. Cela s'applique également en cas de faille.
g. Le lieu de juridiction pour les litiges survenant dans le cadre de la relation contractuelle résultant de la passation de la commande est Aix-la-Chapelle.